Translation of "tipo cattivo" in English

Translations:

guy bad

How to use "tipo cattivo" in sentences:

Sei un tipo cattivo, Ed Morgan!
You're a bad one, Ed Morgan!
Non è un tipo cattivo, ma ha le sue ossessioni.
He's not a bad fellow, a little obsessed.
Quel vecchio, Dixon, era un tipo cattivo.
Old man Dixon was a very cruel fella.
Sono un tipo cattivo, lo sai.
I'm a bad guy, you know.
Mio padre non e' un tipo cattivo.
My dad is not a bad guy.
quanto è figo tutto questo rubare una spada per trovare un tipo cattivo, per poi catturare un tipo ancora più cattivo?
How cool is this? Stealing a sword so we can find a bad guy, you know, in order to catch an even bigger bad guy?
"Strano" e' forse un eufemismo del ghetto che vuol dire "sexy"? Tipo "cattivo" sta per "buono" e "grasso" per "bello"?
Is "weird" some new ghetto euphemism for sexy, like "bad" is good and "phat" is good?
'Io rubo, ma non sono un tipo cattivo... '
'I steal, but I am not unjust... '
Ti trovero' un tipo cattivo che e' proprietario di una stazione balneare. e dovrai andare sotto copertura per un mese. Sai una cosa?
I'll find a bad guy who owns a really nice beach resort, and you'll have to go undercover for like, a month.
Io ho solo sentito l'ipotesi "vado a prendere il tipo cattivo". E' troppo generico.
I only heard the "go get the bad guy" hypothesis.
In più, sai, il tipo cattivo è scappato... quindi sono un po' suscettibile sull'argomento.
Plus, you know, a bad guy got away, so I'm a little cranky about the whole thing.
E' cosi' che l'ha chiamato. "Sei un tipo cattivo, Ed Morgan"
That's what she called him. "You're a bad one, Ed Morgan"
Lizzie Lewis... - sei un tipo cattivo, Ed Morgan.
WOMAN CRIES Lizzie Lewis... You're a bad one, Ed Morgan.
Tutti dicono che sto facendo un errore... Lui e' un tipo cattivo. Per questo non lo voglio nella vita di mio figlio.
everyone saids i am wrong he's scum, eand now i'm the bad guy 'cause i don't want him in my kid's life, right?
Si sposerà tra un paio di mesi con una vera canaglia di avvocato, un tipo cattivo.
She's getting married in a couple of months to a real scumbag lawyer, a bad, bad guy.
C'e' il tipo di Cinemax che ci da dentro ed e' davvero gnocca. E c'e' il tipo cattivo.
There's the kind on Cinemax that get it on and are hot, and there's the mean kind?
Lo sapete, no, Stagger Lee è un tipo cattivo e Frankie è una brava ragazza.
You know that Stagger Lee was a bad man and that Frankie was a good girl.
Ho sempre sognato di essere un tipo cattivo.
I always dreamed of being a heavy.
Senti, non e' un tipo cattivo...
Look, he's not such a bad guy...
Non è un tipo cattivo, Cal. Non è cattivo.
He's not a bad man, Cal, not bad.
Sapete chi e' il tipo cattivo?
You know who the bad guy is?
Non me ma... Qualche tipo cattivo.
Not me, but a bad guy.
Pensi davvero che sono un tipo cattivo?
You really think I'm a bad guy?
Tuo padre e' un tipo cattivo o cose simili?
Is your dad like a bad dude or something?
Hai fatto tutto tu e poi sarei io il tipo cattivo?
You shit all over it, and you somehow make me the fuckin' bad guy?
Credo che sappiate che io non sono un tipo cattivo.
I think you know I'm not a bad guy.
Non lo farebbe mai. Non e' un tipo cattivo.
He would never resist arrest, he's not a bad guy.
E. coli O157 è il tipo cattivo di esso
e.coli O157 is the bad type of it
4.579087972641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?